切刀:佛渡有缘人
菩提之路
http://pureland.blog.ifeng.com
发表 管理 分类 简介 头像 功能 音乐 友情链接 模板 个性域名

【汉英】怀胎八月的孕妇摔倒一刹那

2017-05-19 09:12:45 编辑 删除

归档在 翻译传播 | 浏览 851 次 | 评论 0 条

怀胎八月的孕妇摔倒一刹

The moment she fell to the ground when she was 8 months pregnant

作者:守月亮 http://blog.sina.com.cn/purifiedland

Author: Shou Yue Liang   http://blog.sina.com.cn/purifiedland

(按语:本博记录的是一个普通在家佛弟子数年来学佛修行的灵界见闻。如果您相信,我们赞叹您。如果您不相信,请当玄幻故事阅读, 守好身口意三业。

Editor: This blog records the Buddhism cultivating experiences of a common layman. We appreciate if you believe these experiences are true. Please just treat these experiences as fantasy stories if you choose not to believe. And take good care of your three karmas – action, speech and mind. )

我们家与观世音菩萨结缘已经有快20年了,其实,所见所闻均是不可思议的感应。下面就写几则关于观世音菩萨救难及感应的小故事与大家分享。

A favorable bond has been formed between Bodhisattva Guan Yin and our family for almost twenty years. During this period, the connection with Bodhisattva Guan Yin has been incredible and unimaginable. So please allow me to share some of our stories here with you.

我家的观世音菩萨是在我妻子怀孕的那一年请回家的。其中因缘是我母亲信佛,在老家天天烧香拜佛。现在要来我家帮我带孩子。为了让她能继续烧香拜佛,我便到市里一个寺院里买(请)了一张千手千眼观世音菩萨的印刷品。是福建广化寺千手千眼观世音菩萨版本。另外还买了一个香炉。这两件法物至今还在用着。当初观世音菩萨画像请回来,直接用图钉钉在墙上,用一块木板在墙上钉了一个架子,以便摆放香炉。就是这么简单。观世音菩萨从来也不嫌弃,而且也从来没做过开光,我当初根本不懂佛教。

A portrait of Bodhisattva Guan Yin was invited to our home when my wife was pregnant.  At that time, it was mainly for my mother. My mother had been a Buddhist; and she worshiped portrait of Bodhisattva Guan Yin daily by burning incenses and praying to the Bodhisattva at her own house. As my mother was moving to our house temporarily looking after my child, I wanted her to be able to continue her regular praying routine at our place. So I went bought (invited) a printed picture of Bodhisattva Guan Yin with thousands of hands and thousands of eyes from a Buddhist temple. The image of Bodhisattva Guan Yin in this picture was a version from Guang Hua Temple in Fu Jian province. I also bought an incense burner. These two Buddhist instruments have been used in our home till this day.  When the portrait first got to our place, I simply hung it by nailed it to the wall with pushpins. Directly pining a wooden broad into the wall that became a holder for the incense burner.  It was that easily equipped, but Bodhisattva Guan Yin has never been displeased.  We have never done any Buddhist rituals to enlighten the portrait, as I had no knowledge of Buddhism back then.

一、怀孕骑车摔倒

1.  Falling to the ground when she was 8 months pregnant

妻子每天骑摩托车上下班。当时,回家的一条主干道正在修路,坑坑洼洼,很是难走。在妻子怀孕七八个月时,她骑在这条路上,路过一处坑洼处,正好是一边水泥路面,一边挖下去了十几二十几公分。一不小心,摩托车在水泥路沿滑倒了,整个人摔倒在地。虽然车速不快,但毕竟是孕妇,回家跟我说了以后,很让我担心。问她有没有事,她说没事。

My wife rides on her scooter commute every day. At that time, there had been tons of holes dug up on the main route to home due to road repair. Consequently the road had become very bumpy and rough. One day, when my wife was about eight-month pregnant, she rode on this uneven road. She was trying to drive through a rough area where cement pavement was on one side of her, and a hole deeper than 20 centimeters was on the other side. Suddenly, the scooter slipped along the cement pavement, and she fell heavily to the ground.  Although she did not drive that fast, she was eight-month pregnant after all.

I was quite concerned when she told me this after she getting home.  I asked if she was O.K.; she said she was fine.

当时,妻子告诉我说,她能看到肚子里的孩子。我便开发她的功能,让她隔墙看物,看客厅里电视机上有什么东西。她看了一下,然后说有一条毛巾,还有什么什么。我过去一看,看得很准,一点不错。在这个启发下,我让看一下当时摔倒的时候,有没有观世音菩萨在旁边。她不懂怎么看,问我:怎么看?我说:你回忆一下昨天摔倒的情景,然后看有没有什么东西在你边上。她略一思索,对我说:看到观世音菩萨在扶我。这一信息给了我很大的鼓舞。

My wife said she could see the baby she was carrying when the accident happened.  Hence I started to help her to strengthen her power.  I asked her to see what were on the other side of the wall, specifically what was on the top of the television in the living room.  My wife took a look and told me there was a towel. She also mentioned some other things there. I ran over there and checked it out: she was correct. Under this inspiration, I then asked my wife to see if Bodhisattva Guan Yin was at the scene of the accident. My wife had no idea how to do it. She asked, “How do I see?” I said, “Recall the accident and then check if there was anything next to you?” She gave it a little thought and said, “I saw Bodhisattva Guan Yin was helping me up.”  This gave me enormous amount of encouragement and confidence.

二、骑车飞出去

2.  Flying out of her scooter

前年,妻子骑摩托车去上班。她骑车历来都是风驰电掣的,速度很快。当她骑到一个主干道上,由于车辆多,前面突然出现情况,她一个急刹车,结果人整个飞了出去。旁边的路人一看,都说这下摔惨了。她自己也暗自想:坏了坏了。她突然看到观世音菩萨出现在她眼前,叫她快起来,赶快走。于是便起来,拍拍衣服,发现没事,便骑车走了。周围的路人一脸的疑惑。妻子后来说,整个人飞出去摔在地上,换了别人,肯定要送医院了。

When my wife rides scooter, it is usually quite fast.  The year before last, one day she rode her scooter to work.  When she got on the main road, the heavy traffic shifted abruptly and there was a situation; as my wife slammed on the break, she immediately flew out of the scooter and landed on the ground.  Pedestrians who saw this all thought that she would get injured. She herself also assumed the same.  All of a sudden, Bodhisattva Guan Yin showed up in front of her and said, “ Get up and go! Hurry up!” My wife then got up from the ground, dusted her clothes off and realized there was nothing wrong with her.  Then she got back on the scooter and left. The eyewitnesses were completely shocked and confused.  My wife later commented that if that were someone else flew out of the scooter and landed on the ground, he or she would have guaranteed injuries plus a hospital stay.

三、公交车追尾

3.  A rear-end collisions

也是前两三年,妻子回家后对我讲起了白天的经历。她说,在骑摩托车上班的路上,交通比较拥挤,她就跟在一辆汽车的后面。正在这时,她从后事镜里看到一辆公交车似乎刹车失灵,速度极快地向她冲过来,她想躲也没处躲,心里想,这下完了,公交车一定会撞上来了,快得都来不及她作出反应。正在她等待接受公交撞击的时候,奇迹出现了,只见公交车一个急刹车,就停在她后面,吓出一身冷汗。这一次我没有问她有没有菩萨暗中保护。但看情况,也是相当惊险的一幕。

About two or three years ago, my wife came home and told me what had happened to her earlier in the day.  Riding scooter to work, she got stuck behind a car in the heavy traffic. In the rear-view mirror, she suddenly saw a bus lost control and rapidly coming towards her.  And she could not move out of its way fast enough.  As she frighteningly predicted the impending crash plus her own injures, miracle appeared. A sudden cease of the bus, due to a quick slam on the break, it stopped just right behind her.  Been so horrified, my wife broke out in a cold sweat. I did not ask if Bodhisattva Guan Yin was secretly protecting her once again, but I could tell it was alarmingly dangerous.

四、普陀山显灵

4.  Bodhisattva Guan Yin’s protection at Putuo Mountain

大约在三年前,妻子跟一帮朋友去普陀山烧香。这是她第二次去普陀山烧香,因为很虔诚,所以,决定三步一跪到佛顶山。早晨两三点钟就起来,从法雨寺山脚下开始,三步一跪地向佛顶山跪拜上去。一路上不见一个人影。经过不知多长时间,终于跪到了佛顶山。这时天还没亮,一位晚上就在寺里烧香拜佛的老太太走出来,看到妻子一个人这么早,很是称赞。老太太对妻子说:你头上有观世音菩萨。妻子没吭声。妻子后来告诉我,她问观世音菩萨,她头上为什么会显示观世音菩萨?观世音菩萨说:你两点多就来三步一跪朝拜,怕你不安全,所以就一直跟着你。

Approximately three yeas ago, my wife and a few friends went to Putuo Mountain worshiping Bodhisattva Guan Yin for her second time.  My wife has always been a very devout believer. She had decided to perform one Kowtow every three steps as she hiking up to the top of Fo Ding Mountain.  At two or three o’clock in the morning, my wife started her journey from Fa Yu Temple at the bottom of Fo Ding Mountain.  She did one Kowtow on every third step approaching the mountaintop.  Because it was very early in the morning, there was not a single person around. Without knowing how long it took her, my wife finally arrived at the top of the mountain and by then it was still before dawn. An older lady who had worshiped Bodhisattva Guan Yin over night, walked out of the temple greeted my wife and praised on how sincerely and earnestly my wife was. The old lady said to my wife, “there is a Bodhisattva Guan Yin right on top of your head.”  My wife did not respond her regarding this topic. My wife later gave me the update on it that she did ask Bodhisattva Guan Yin why showing up on top of her head.  Bodhisattva Guan Yin said, “ I was concerned about your safety when you came out Kowtow and worship me at two o’clock in the morning.  So I followed you all the way.”

五、观音助渡海

5.  Bodhisattva Guan Yin offering help on ferrying across the sea

这是2008年初的事。妻子与朋友一行数十人去普陀山朝圣。早上八点多钟到沈家门时,由于雾很大,渡轮停开。一直等到十点多雾还没散。由于担心时间不够,团队准备打道回府。这时,车上下来一位女居士,来到码头边上,双手合十,嘴里念念有词。妻子问她在念什么?这位女居士说,在念大悲咒。等到这位居士念完21遍大悲咒,奇迹发生了:刚才大雾弥漫的天气发生了变化,雾渐渐散开来,能见度不断提高。这时,轮渡码头传来了广播声,说开始轮渡了,请大家排好队。码头上数千名信众得以渡海前往普陀山朝圣。(详见本博灵界见闻之观音显灵助信众渡海朝圣)

At the beginning of 2008, my wife went with a group of friends to the islands of Putuo Mountain worshiping Bodhisattva Guan Yin.  When they arrived at Pier ShenJiaMen at around 8 o’clock in the morning, the ferries were canceled due to the heavy fog.  By 10am, the visibility still had no improvements. The group wanted to return home because of the concern of they may not have enough time to worship if they could not cross the sea in time. Next thing they knew, a lady stepped out of the bus and came to the terminal; she put her palms together in front of her chest and started to chant something. My wife asked her what she was chanting? The lady said it was the Great Compassion Mantra.  Soon after this lady finished chanting the Mantra twenty-one times, miracle happened. The thick fog started to scatter while the visibility continued to improve. Simultaneously, the speakers at the pier announced the resumption of the ferry services and asked the passengers to please line up.  Thousands of believers were then able to visit and worship Bodhisattva Guan Yin on the islands of Putuo Mountain.

南无本师释迦牟尼佛

Namo Sakyamuni Buddha

南无阿弥陀佛

Namo Amitabha Buddha

南无大悲观世音菩萨

Namo Bodhisattva Guan Yin

南无十方三世一切佛菩萨

Namo all Buddhas and Bodhisattvas of the three periods of time from ten directions

愿以此功德

普及于一切

我等与众生

皆共成佛道

May the merit and virtue accrued here

Equally be upon all

May every sentient being and I

All achieve Buddhahood

作者:守月亮

首发时间:2010910

翻译:灵界见闻翻译组

翻译时间:201735

Written by Shou Yue Liang

First published on September 10, 2010

Translated by The Spiritual Realm Stories translating group on

March 5th, 2017

有不一样的发现

0
上一篇 << 【戒杀放生】代父忏悔,父亲年轻时…      下一篇 >> 【往生故事】不守戒律下地狱,合掌…
 
0 条评论 / 0 人参与 网友评论 跟帖管理

关于博主

切刀

老实念佛,真信切愿,决定生西。南无阿弥陀佛。

博文相关

凤凰博报微信